Тысяча и одна ночь

Л. Жукова

Пересказ знаменитых арабских сказок «Тысяча и одна ночь» осуществлен
для школьников младших классов с целью развития их кругозора
34 иллюстрации
Художника Н. Салиенко

 

Сказки «Тысяча и одна ночь» – памятник средневековой арабской литературы, сложившийся к XV веку. Это эпос великого народа, знаменитого силой духа, выведшего его из бесплодных пустынь, в свое время завоевавшего полмира, создавшего одну из великих религий мира.

Переложение сказок, осуществленное в свое время неким Галланом, стало широко известно европейскому читателю, начиная с XVII века, а затем о нем узнал и весь мир. «Тысяча и одна ночь» – это собрание восточных притч и басен, рыцарских, плутовских романов и повестей, романтичные истории о влюбленных, забавные повествования и сами сказки с шапкой-невидимкой, ковром-самолетом, джиннами из бутылок…

Сказки будто бы рассказывает Шахерезада своему мужу, персидскому царю Шахрияру, чтобы отдалить от себя казнь – подобная участь постигла всех предыдущих его жен. Шахерезада старалась сделать сказки максимально занимательными, она заканчивала повествование на самом интересном месте, и царь не мог отказать себе в удовольствии послушать продолжение. Так Шахерезада «покупала» себе жизнь.

Композиционно сказки построены таким образом, что каждая последующая продолжает предыдущую. Колорит Востока, с его пренебрежением к смерти и воспеванием любви, отчетливо прослеживается и в данной подборке.




  


Содержание

 
Сказка о купце и джинне5
 
Сказка о рыбаке14
 
Сказка о горбуне28
 
Рассказ служителя султана33
 
Рассказ надсмотрщика37
 
Рассказ врача40
 
Рассказ портного43